Montreal Polymer Clay Guild

lundi 30 janvier 2012

February meeting/ rencontre de février

Our next meeting will be Tuesday February the 7th à 7:pm.  Room E like allways. Madeleine will show us ho to do her twisted beads.

Please bring pen and paper to take notes and your biggest smile.

Madeleine will have precooked slices and wire so you can work with her.

She will demonstrate the simple one, the flat one in the back, the twisted one for the necklace and the one  she calls the twisted chinese  lantern.

 

Pour la semaine prochaine , mardi le 7 février à 19h, il faut apporter un crayon, un calepin pour prendre des notes et le plus beau des sourires. Madeleine nous fera découvrir la perle torsadée sur fil métallique.
 
J'aurai des petites languettes déjà cuites pour celles qui aimeraient travailler en même temps que moi et du fil métallique.
 
Je ferai la démontration de:
- la perle coquillage simple (torsadée).
- la perle coquillage en aplat à l'arrière et rattachée à une autre.
- la perle torsadée pour faire un collier.
- la perle que j'appelle ma petite lanterne chinoise.
 
Toutes ces perles partent du même principe mais avec quelques variantes.
J'ai créé des projets pour chacune de ces perles qui viendront appuyer mes démonstrations.

Posté par Guilde montreal à 21:48 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : ,


jeudi 12 janvier 2012

January meeting : Suzanne's notes

Colorful Bangles with “Stroppel” Cane

 

This cane was shared by Alice Stroppel, her website:  http://polymerclayetc.com/

You can also google it on youtube, she has posted a video.

 

Suppliers:        

Liz Barnes:       aluminum blank - http://www.etsy.com/shop/gottagettadeal

Margaret          Renaissance wax – www.shadesofclay.com

 

Make a base bangle with scrap clay – diameter size as you wish, round, oval, flat etc. should be at least 10” long.

 

  • Sheet black clay on thinnest setting of your pasta machine
  • Lay canes on black sheet until covered
  • Cover canes with black sheet
  • Continue alternating canes and black sheets - 3 layers usually works well
  • Slice pile in half
  • Stack as you deem pleasing to the eye
  • Slice in half if you have a stack big enough
  • Stack as you deem pleasing to the eye
  • Slice thin enough to run it through the pasta machine on 1st setting

 

I run it through to the 3rd setting on the pasta machine – thick enough to wrap without tearing and thin enough to manipulate easily

 

  • Wrap slices around prepared bangle

Note:  I wrap it along the width of the bangle as opposed to the length – I like the look and I think the flexibility of the shorter wraps is better for bangles – in my humble opinion and I was focused that way and didn’t try it on the lengthwise….yet…J

 

  • Continue until bangle covered
  • Smooth seam, I use my new favorite tool, knitting needle
  • roll the bangle a few times so the slices adhere well to the base and it helps integrate all the slices – check for bubbles
  • Position the snake with the seams facing inside at the top of the soda pop can
  • Overlap and cut at overlap
  • Remove from soda can to join the two ends, smooth
  • Bake on the pop can at temperature recommended by manufacturer

 

I also sometimes add a little strip of clay on the joint for a nicer finish

 

  • texture a small sheet
  •  cut it to the width size that appeals to you
  •  measure the length – for this bit I also slant my end cuts to minimize the seam joint and overlap the ends, smooth with the knitting needle
  • bake bangle for 15 minutes.
  • dab some paint with a hard brush, let it dry and then sand away the top to leave the paint in the texture
  • apply Renaissance wax to the whole bangle
  • buff – soft cloth or a buffer (I use a dremel with a modified screw end and circles 600 thread cotton)

Posté par Guilde montreal à 12:51 - - Commentaires [2] - Rétroliens [0]
Tags : ,
jeudi 8 décembre 2011

December meeting: Cyndy's demo

This month Cindy showed us how to make small containers.Cindy told us she wants to make a goddess vessel . This demo is her road to get there.

 Ce mois-ci Cindy nous a fait une démo sur comment faire un contenant simple genre amphore.

amphores

First you need half a pack of soft clay she uses Sculpey. Fimo soft or premo would work also. Baket it or Pluffy also . Il vous faut 1/2 paquet de pâte assez molle. Cindy utilise la Sculpey mais la bake it , la pluffy et la fimo soft fontionneraient aussi bien.

Make a ball with the clay. Using your fingers you make a whole in the center. Moving your fingers around you make the walls . It is called the pinch pot method. You slowly with the fingerspinching the clay to form the wall of the container. Pinching with the fingers of one hand and turning the base in the other. When the desired size is obtained you start to gather and pull the clay to form the opening, compressing and pulling as you go. Allways let an open space at the top. This keeps the air inside.

To cure put on a stick in the opening and cure upside down to keep the air trapped and keep the shape.

To make the handles , make 2 small balls , place them on the raw clay and poke to make the hole with a darning needle or other hole making tool. Press on the shape. Cure.

les anses

You can make the many sizes

petits pots

or as pendant

collamph

Première étape former une balle . Avec vos doigts vous façonnez un trou central et vous tournez doucement dans la main  en pinçant pour faire les cotés de la forme. Vous pincez de façon le plus égale possible les murs du pot. Votre autre main supporte la balle vide qui se forme . Doucement vous rapprochez les bords pour faire le col. Allongez le col pour en faire un long tube en faisant attention de ne pas le fermer. Placez un objet dans le trou obtenu. Lors de la cuisson, placez l'amphore sans dessus dessous. Ceci permet de garder la forme et de ne pas la voir se déformer. Après la cuisson vous pouvez boucher le trou avec un bouchon de pâte ou de  liège si vous voulez le porter comme collier.

Les manchons  de chaque côté sont faits en faisant une petite balle de pâte et en les perçant avec une aiguille et en les collant bien sur la pâte avant cuisson.

À noter vous pouvez les faire en diverses grandeurs.

 L'objectif de Cindy est de faire une déesse avec cette méthode. Il lui reste encore des solutions à trouver pour l'atteindre.

Posté par Guilde montreal à 16:34 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : , , , , ,
mercredi 2 novembre 2011

La demo de Vicki, Vicki's demo

We were  given a lot of polymer tricks this week with Vicki . I will list all them at the end so they will all be together when you look for them.

Nous avons été gâtées . Vickie a fait une superbe présentation .Elle nous a aussi donné des tonnes de trucs que je vais énumérer à la fin du texte sur la démo.

Vicki's creations will be in her album. I only took a few because the light is not good at the guild. Vous trouverez quelques photos des oeuvres de Vicki dans son album.

Vicki showed how to use wire with polymer clay to make a pendant. For tools look up the list in the previous message.

Vicki nous a fait la démonstration de son utilisation du fil métallique et de la pâte liquide.Les outils requis sont dans le message précédent.

First you cut the wire a bit longer than the shape you want to make, You bend the wire using the round nose plyer. You bend one of the sides, than make a loop ( this will be your bail) you bend it to the side and make a loop . You take the second side and twine it with the tool or by hand if your wire is soft enough.Then you place it on a tile, cover the wire with liquid clay ( the edge) then fill in the center.You can use a paintbrush to make ti evenly distributed.  Cure for 30 minutes at the temperature required by your liquid clay make. You can tent it with an aluminium sheet to stop from curing too much.

Vous coupez le fil de métal plus long que requis , Vous pliez le fil en 2 avec la pince ronde.D'un côté vous faire un crochet que vous arrondissez et placez sur le côté du fil. Avec le second côté vous enroulez sur la base du fil plié . Enroulez avec les mains ou les pinces selon la souplesse du fil. Vous placez la forme obtenue sur une plaque de céramique . Vous répandez en petites quantité votre pâte liquide sur le fil métallique . Puis vous remplissez au centre. Vous pouvez aussi étendre après avec un pinceau. Cuisson environ 30 minutes. Lorsque refroidit vous pouvez écrire sur la pâte liquide avec le crayon que mentionne Vicki dans ses trucs.

guilde 011guilde 012guilde 013When done you can write on the sheet * then add some more liquid clay and cure again. On the firdt sheet you can also put pieces of tissue paper or any other interesting paper or words you like.Then you add the liquid clay and cure again*.

 Quand c'est complètement sec vous devez  ajouter une seconde couche de pâte. Puis recuire .*

To make faux metals Vicki uses what she calls her tear and stack method. She uses metallic clays and mix them up. She prefers kato clay but uses premo also.* Her recipe for the little bookguilde 018 is gold at number 2 +black at number 9 ( thinnest) stack add also scrap canes or bits and pieces.  She stampes on the clay (with a inny made in scrap clay with the stamp to get a raised effect.) For the pages she uses faux bone colour. She finds white to starck. Stacking then and tearing. She applies her stamp and the blue ink residue stays on. The faux leather is applied  on the top end of the book.

Then curing.

 For the second project  the roller, tear, stack method again but this time you use gold, copper and another metallic clay of choice.You stack then tear , restack( repeat as many times you like to get the desired effect) press with the rollor and start over till you get the desired effect. Vicki incorporates alao bits of scrap clay, old canes.guilde 016(Sorry the photos for this demo or not good). Vicki likes rough edges as you can see. Next you poke, cut and probe le circle. To get this shape.Vicki also cuts and makes holes and distresses the surface. She adds also 2 little balls ( in the back and the front of the bead).

Then you mix a formula of liquid clay using  9 parts liquid clay and one part cheap white Oil paint.

You apply in the center bake 10 minutes* then  she adds her second formula same measures but with another colour. She keeps her formula in a small plastic container. *Then cure it 30 minutes or as required by the maker of your liquid clay.

Série faux métal :Vicki adore faire du faux métal. Elle utilise des pâtes métalliques premo et kato.Voici sa recette pour le petit livre:

La base de pâte dorée (plus épais ) et de pâte noire ( plus mince). Elle les empiles et passe le rouleau dessus. Puis elle déchiquette la pièce obtenue et elle empile à nouveau, puis passe le rouleau. Elle répète ceci quelques fois.

Elle applique une étampe qu'elle a faite d'une autre étampe mots pour avoir des lettres en surface.Elle utilise la pâte faux os au lieu de blanc pour les pages.Applique son étampe qui garde encore des traces d'encre sur les pages( feuilles ) empilées . Elle rabat la partie cuivrée pour faire le dos du livre.guilde 018

 

Elle répète l'opération dans le cas de la pièce guilde 016en ajoutant des vieilles cannes, des morceaux de pâte métallique de diverses couleurs. Ses empilages et déchirages sont alors répétés plus souvent jusqu'à l'obtention de l'effet désiré.Elle fais aussi diverses découpes , fait des mini perles au devant et au dos de la pièce.

Pour compléter cette pièce elle a un mélange pâte liquide et peinture à l'huile d'un ratio de 9 pl pour 1 de peinture.Une fois la pièce cuite elle applique au pinceau une couche de pl colorés et cuis 10 minutes. Une fois la pièce refroidie elle repeint avec une seconde couleur pour obtenir après cuisson ( 30 Min) cet effet.guilde 017

Tricks of the trade:

To write on clay she suggests: Fabercastel lightfast waterproff pens

Pour écrire sur la pâte liquide son choix va aux crayons feutres Fabercastel ( avec les mots lightfast et waterproof)

To colour the liquid clay use cheap oil paints. Pour colorer la pâte liquide de la peinture à l'huile à prix modique .

With the flat nose plyers take off the ridges it marks the wire. Limez les pinces à bijoux qui ont des rayures, ceci empêche que vos métaux soient rayés.

To coil you own jump rings wear gloves. Lorsque vous faites vos propres anneaux en métal utilisez des gants surtout avec les plus gros fils.

Jump rings and bails: It's easier to find the size you want when you make your own. Pour avoir les grosseurs qui vous conviennet apprenez à faire vos anneaux.

When you push a bale in the clay slit the clay before inserting the bal it doesn't put the clay and deform the shape. Si vous désirez faire entrer un anneau  dans la pâte ne l'enfoncez pas . Prenez le temps de faire une ouverture avec votre lame. Vous n'aurez pas alors repoussé la pâte vers l'intérieur et causé une déformation.

When making a bracelet with holes, keep a piece of the scrap,  used it to make the distance of the holes  and insert T pins. This way you will allways know where to make your holes when you make sides to the plaques. Si vous désirez réaliser une bracelet plaque, utilisez pour la base des restes de pâte. Pensez aussi à faire un gabarit avec un morceau  de restes et enfoncez-y des épingles à macramé en T pour montrer l'endroit de vos trous dans votre base. Plus besoin de les chercher si vous recouvrez le pourtout pour un beau fini.

 Vicki prefer sanding and buffing to varnishes her other product is called Conservator  wax.You can find it here: http://www.leevalley.com/en/wood/page.aspx?c=&p=20090&cat=1,190,42950&ap=1 .   Vicki préfère utiliser la polisseuse ou la cire Conservator wax.

Vivki makes her own signature instead of using a stamp or ingraving . Vicki est partisane de la signature sans étampe ni gravure dans la pâte.. 

Last work take the time to finish well your pieces it pays off. Mot de la fin pour être pro finissez votre travail comme une pro, c'est payant en bout de ligne.

Posté par Guilde montreal à 14:18 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : , , , ,
vendredi 28 octobre 2011

Novenbermeeting/rencontre

What to bring for Vicki's demos

À apporter pour les démo de Vicki

1. I'll demonstrate working with liquid clay, both clear and coloured. We'll make two of the steampunk charms, the faux metal disc with the faux enamel and the clear, wire-edged leaf. I'll bring enough wire and clear and coloured liquid clay for those who want to make along with me, and they can bring some metallic (copper and/or gold and/or silver) clay to make the disc. They will need small amounts - a pea-size piece of each colour - for a total of about 1/4 oz. (1/8 of a two-ounce package) .

La démo sera sur comment utiliser la pâte liquide colorée ou non. Nous ferons des breloques steampunck, faux métal, faux disque de métal et feuille avec bordure en  fil de métal.Si vous désirez participer apportez des pâtes métalliques pour faire les breloques. Vicki apportera la pâte liquide.

If we have time I'll also demonstrate how I make the little faux book. It's quick and easy and one of the ladies expressed an interest in it. Those who want to work along with me will need a wee bit of black, gold an about 1/8 of a package sized piece of ivory (or white). Tools needed are a needle tool, acrylic roller, tissue blade and a work surface.

Elle démontrera si nous en avons le temps le petit livre montré en septembre. Pour le réaliser apportez un peu de noir, doré, blanc ou ivoire. Les outils: rouleau, perce trou, lame et surface de travail.

2. I will show how to make clasps and coil ends, jump rings, and how to interconnect chain/cord/leather/buna to provide areas for connecting charms when there are no link areas. I'll bring steampunk charms similar to the ones in the necklace that I wore and show how I combine them with and attach them to different necklace materials. Any who want to work along with me should bring some wire working tools, if they have (I have some extras that I will bring that they can share) such as a wire cutter, round nose plier, chain nose plier, and some inexpensive wire to experiment with, such as copper or aluminum or coloured craft wire. I work with different gauges of wire to achieve different effects. 24 gauge, for wrapping, 22 and 20 gauge for coiling, 18, 16, 14 gauge for jump rings. I'll also show some alternative materials for necklaces and clasps.

La majeure partie sera comment faire les montages: comment faire les embouts de divers types, comment combiner les éléments. Pour participer apportez du fil de métal toutes les grosseurs et vos outils de base sont bienvenus car elle travaille avec diverses grosseurs.Elle montrera aussi divers exemples de montages. Vous avez des problèmes de montages apportez-les elle a peut-être une solution à vous offrir.

Posté par Guilde montreal à 17:32 - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : ,




jeudi 6 octobre 2011

rencontre 4 octobre 2011/ Meeting

Gaby showed us how to do Klimt a la Gera Scott Chandler while making a blade holder. Gaby nous a fait une démo de la technique de Gera Scott Chandler et sa façon de faire du Klymt , appliqué sur un porte lame.

You need the following: pasta machine or roller,your blade, translucent clay , gold 2ounces each, metallic sheet ,sparkles,scrap canes, bits of clay, an extruder and the shape to mold you blade holder. You can find the shape at Bureau en gros or if you are lucky your dollar store. Optional: inkpad and word stamp.

Il vous faut: votre machine à pâte ou le rouleau, la lame, 2 onces de trans et de doré, des restes de cannes , des brillants, feuilles métalliques, votre fusil à pâte et la forme pour mouler votre porte lame.Vous trouverez cette forme chez Bureau en gros ou à votre dollarama si vous êtes chanceuses. Optionnel:  un tampon d' encre et une étampe avec un mot.

guilde 006

Step one: prepare a sheet of gold clay to cover a paper template measuring 9 by 41/2 inches.

Préparez une feuille de pâte or pour la base du porte lame. La feuille doit avoir la mesure suivante pour bien recouvrir 9  po par 41/2 po.

 

Step 2 put a thin sheet of translucent clay ( thinnest you can have on your machine.) on the gold sheet.Press well to take out the air bubbles with the roller.Start from the center to the outside. Préparez une mince feuille de trans ( le plus fin possible selon votre machine). Appliquez et pressez sur la première feuille . Attention aux bulles d'air . Partez du centre vers l'extérieur pour les éviter.

Step 3 Add bits of  the metallic sheet on the translucent sheet. Ajoutez sur la feuille de trans des morceaux de feuilles métallique.

guilde 008

Step 4 Add another sheet of translucent . Do the same thing as step 2 .Ajoutez une mince couche de trans et refaites la même chose qu'en 2.

Step 5 Add bits of canes and bits of clay done with the extruder and sparkles. Ajoutez de fines tranches des vieilles cannes, de petits morceaux de pâte, brillants.

guilde 009 

Step 6 Cover again with a thin sheet of translucent. Check for air bubbles .Press to get everything together with the roller.You can add at this stage a word with the stamp and ink. Position on the shape to make sure your word is well positionned.Recouvrir a nouveau d'une mince feuille de trans. À cette étape vous pouvez imprimer votre mot après l'avoir bien encré. Attention: placez la feuille sur le moule avant de faire cette étape afin de bien placer le mot.Retirez, placez et remettez sur la forme.

Step 7 Mold the sheet on you shape, trim if necessary ans cure 275 for 45  minutes. Enlevez la pâte excédentaire avec la lameCuisson dans un four de 275 durant 45 minutes minimum.

guilde 007

Et voila!

For the person who asked about the extruder or clay gun

http://www.glassattic.com/polymer/claygun.htm

or in pictures in french to make the hole

http://paroledepate.canalblog.com/archives/2009/11/03/15663965.html

or everything on the clay gun lool under clay gun

http://paroledepate.canalblog.com/archives/index_general/index.html

 Looking for a technique my blog might help you

http://polygarage.canalblog.com/

Posté par Guilde montreal à 13:56 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : ,
mercredi 28 septembre 2011

Meetings/Rencontres

Please mark your calendars:

For the fall season, our meeting dates are/ Nos prochaines rencontres seront
October 4th / le 4 octobre
November 1st/ le 1er Novembre
December 6th/ le 6 décembre
We are fortunate to have Studio E on the ground floor again.
 
For our next meeting bring the following if you want to work with Gaby . /Si vous désirez faire un porte lame avec Gaby suivez les éléments demandés.

         BLADE HOLDER - USING OLD CANES

- black mesh business card holder ($ store) Un porte carte en mêche ( voir général du dollar ou autres)
- transluscent and any 2 solid colour clays - 2 oz. each / 2 oncesde chaque:  trans + 2 couleurs solides
- gold,silver or copper leaf / 1 feuille métallique or, argent ou cuivre
- glitter/ brillants
- old canes (especially spirals and klimt) / vieilles cannes comme spirale ou klimt

plus usual essentials - blade/ la base: surface de travail, rouleau ,lame, etc.
                                - work surface
                                - roller  etc. etc.

Posté par Guilde montreal à 18:32 - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : ,
mardi 6 septembre 2011

September meeting Bottles of hope

Welcome back to the new year at the guild.

Note: I mentionned during the meeting the Crafty goat blog for the pens you could cover here is the link.Si vous recherchez les stylos qui fonctionnent avec la polymère lisez les commentaires de Crafty Goat

http://craftygoat.com/2010/07/covering_pens_with_polymer_cla.html

 Bon retour de vacances . Il nous manque des démonstratrices  pour la prochaine session ,offrez-vous.

 

Louise has been doing bottles of hope allmost since the beginning of her being a member of the guild.

Here is her basic way to go about it. Louise fait des bouteilles d'espoir depuis presque ses débuts à la guilde. Voici sa façon de faire.

How to do a bottles of hope using the twist top bottles.Comment recouvrir une bouteille avec capuchon vissé.

10219012_p

  • Decide beforehand how your bottles will be: straight or laying down. Choisissez dès le début dans quel sens vous utiliserez votre bouteille: debout ou couchée.
  • Choose the clay you will be using. Louise loves old clay but does use canes also made for a specific project. If you want to try a new technique it's a great time to do it in small quantity.Choisissez les pâtes que vous utiliserez. Louise utilise des restants de pâte ou fabrique des cannes si elle a un thème particulier.Elle teste aussi de nouvelles techniques en petit format.
  • A sketch is also a good idea.Se faire une carnet d'esquisses ou d'images  est aussi une bonne idée.
  • Using the template cover the bottles from top to bottom Use thinkness between 1 to 3 depending on your project.1 being the thickest. Avec le gabarit recouvrez la bouteille de haut en bas. L'épaisseur est entre 1 et 3 selon le projet. D'épais à plus mince.
  • nouveau 382
  • Seal the edge where the clay meets rubbing with your finger. Trim bottom and top . Cut following the twist top line with the blade.Scellez le lien en frottant avec votre doigt. Enlevez le surplus sur la base et le haut du couvercle. Enlevez le surplus sur les dessus du couvercle et sur la base avec la lame.
  • nouveau 383nouveau 384nouveau 385nouveau 386
  • If you want a higher structure you can add clay or use a half toothpick that you place in the middle of the top. The whole is punched with a piercing tool. Pour faire une structure plus haute vous pouvez ajouter de la pâte sur les extrémités ou pour le dessus faites une trou dans le couvercle avec une perceuse manuelle et placez-y un demi cure dent.
  • nouveau 387nouveau 388nouveau 389
  • You can cover the top using a ball a clay or a flat shape  using the cover as template. Vous pouvez recouvrir les extrémités avec de la pâte( une boule ) ou avec une forme plate utilisant le couvercle comme gabarit.
  • The next part is your own creativity at work. As you go along to build your creation be sure to check if the cap still opens easily. Maintenant laisser aller votre créativité. Attention de toujours vérifier si votre couvercle peut s'ouvrir pendant que vous construisez votre oeuvre.
  • Cure.Cuisson.
  • For a more interesting effect  use a  patina. Then varnish when required. Pour un effet plus attirant l'usage de la patine est très intéressant suivi du vernis si vous aimez cet effet.
  • Bottles can be simple or not. Les bouteilles peuvent être simples ou non.
  • Cristalline a un tuto plus élaboré en utiisant une autre forme de bouteille

http://cristalline.blogspot.com/2011/04/ohhhhhh-un-tutooooo_22.html

nouveau 389

nouveau 376

  To see more /Pour en voir plus  http://polyblog.canalblog.com/albums/colliers/index.html

So happy got  1 new member hooked: look at Vicki's bottle 

cal and bev 135 

 

Posté par Guilde montreal à 18:08 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : , , ,
mercredi 24 août 2011

Next meeting september 6, prochaine rencontre

Louise fera un atelier  sur les bouteilles d'espoir.Elle fera aussi de petites démos de techniques Sutton slice et stacker beads. Vous pourrez les utiliser pour faire des bouteilles .

Louise will do a demo of bottles of hope. She will also show 2 easy tutorials Sutton slices and stacker beads. You will be able to use them for your bottles.

Vous avez besoin de:

Pour les stacker beads

4 feuilles de pâtes dont une contrastante . Faites vos tranches et empilez-les si vous ne voulez pas apporter de machine à pâte.

Un rouleau, une surface de travail ou une feuille de papier, une lame tranchante et un instrument pour percer.

Pour la technique des tranches Sutton:

des morceaux des couleurs utilisées pour la première démo, des étampes ou feuilles de textures

You will need for the Stacker beads: 4 colours of clay ( 1 contrasting) .Make the sheets beforehand and stack them if ou don't want to bring a pasta machine, roller and a good blade and a whole making tool.

Fot the Sutton slice

Keep some of the clay you will bring for the first demo, deep stamps or texture sheets.

 

 

Posté par Guilde montreal à 15:59 - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : ,
mercredi 8 juin 2011

Meeting june 2011/rencontre de juin

Our meeting was centered around a demo by Ruth and also the preparation of the demo list for next year. Some spaces are still open . Please contact Gaby to offer your demo.

Ruth will be more hands on during the clay day , july 19. It's a Tuesday.

Here are a few photos of what Ruth brought us yesterday. Your special tools on that clay day are seen here .Roller, clay extruder, cutter shapes,cord, skewer,pasta machine and your wonderful hands.

guilde 001

 

Notre rencontre mardi était centrée sur le cours suivi l'an dernier par Ruth avec Ronna Servas.Ci-haut vous voyez ce qu'elle a montré. Les outils qui seront utilisés pour le clay day seront les emporte pièces, la tige de bambou, la machine et ou le rouleau et la seringue à pâte, des fils et un outil à trouer.

Ce cours sera plus élaboré lors de notre rencontre le mardi  19 juillet dans l'atelier de Nicole pour le clay day.

Nous avons aussi établi en partie le calendrier pour la session 2011-2012 . Il reste encore des places si vous voulez vous placez dans les mois libres. voir ci-bas. Vous êtes bienvenues.

On m'a demandé des photos plus en détail pour ces pièces.Pour toi Lynda C.

guilde 004 dessusguilde 005Dessous.

Oui c'est fait avec la translucide.

guilde 002 

guilde 003

Le collier est fait sur des rondelles de coco et pas en poly mais on peut surement le faire. Les autres rondelles sont faites avec de la pâte trans et de la pâte bake and bend.

guilde 006

This one also could be done in polymer clay. It's in ceramic.

guilde 007

Ruth and Lynda are working to get Ronna Servas to visit us keep in touch...

Ruth et Lynda travaille à la faire venir en attendant allez ici.

http://www.ronnaround.com/

sur you tube

http://www.youtube.com/watch?v=ycKPNM-ugfE

http://www.youtube.com/watch?v=G8LcMPTSE04

http://www.youtube.com/watch?v=S8YBl583hJU

http://www.youtube.com/watch?v=YOEF7HxFsTI

http://www.youtube.com/watch?v=35qa_YWyfyY

http://www.youtube.com/watch?v=BZkgdiEoG3w

 

 

 Our next session's schedule:

September : Louise : Bottles of hope and Sutton slice.

October: Gaby Kaleidoscope cane

November: everyone .We are talking stringing or how to put the beads together. Bring your trouble beads to learn a new way. We do mean everyone. Our new member Vickie will drive us through and show us some steampunck and other things.

December:Cynthia( Cyndi)

January: Susanne

February:Madeleine et the snail like beads.

March: Manon

April: Evelynne

May: Anne

June: Ruth

Thank you our year is now complete. Merci à toutes !Youppi toutes les rencontres ont leur marraine cette année.

Posté par Guilde montreal à 13:15 - Commentaires [1] - Rétroliens [0]
Tags : ,